A quoi ça sert - Françoise Hardy





Igual que tu, yo tengo un corazón, que no puede prometer nada, que se asusta con el amor

pero quizás te ame... Para que esconderlo?.... Para que evitarlo?



No tengo anda que ofrecerte, tan solo lo que mis ojos ven,... Yo se que no quieres sufrir

pero quien quiere sufrir?....





Traducción en español

https://www.youtube.com/watch?v=7rYltTObvnc


Despedida en el vórtice de luna (Chiruri 自主制作アニメ「チルリ」)



Como pluma cansada de pensar que podía volar caí entre mi agobio...

Creo que te encontré esa noche, entre mis lagrimas y el centro de tus/mis inseguridades;
aun respiro el aliento que me diste cuando descansaba mi cabeza entre tus manos,
aun tienes mis penas discrepantes en sosiego en el lápiz que arrastras al imaginar.

Y ahí esa noche, me encontraste, me desnude de azul y enjugaste mis ideas aciagas
marchitas en segundos se encontraron, y curiosamente tus ojos sollozos
suspiraron si la magia de la lluvia te pertenece aun y a ella la envuelve?

De nuevo caminamos a la luz de las estrellas, y mi luna se alejo de ti,
y como Shakespeare con un beso moría el desvelo de la partida que se avecinaba
las estrellas contemplaron la despedida de mis labios en los tuyos,
y como magia que prometiste sin palabras la oscuridad cubrió tus huellas
esas huellas que llevaban el besos de mis lamentos blancos en el piso.

A lo lejos divise el "Adiós" junto a la muerte que se llevaba entre sus brazos
el invierno, el tiempo, y tu primavera de fingidas sonrisas para mi...

Aunque me pregunto si te veré de nuevo....